Svaki kraj naše zemlje, ali i mnogih drugih zemalja ima određene reči i izraze specifilne samo za taj kraj. Dalmacija u Hrvatskoj oblast je koja je pod jakim uticajem Italije bila tokom istorije. Mnoge reči i izrazi koji se i danas koriste, vode poreklo upravo iz italijanskog jezika. Slično je i u crnogorskom gradu Kotoru. Reč škoj prisutna je u obe zemlje, ali se javlja i u varijanti školj.
Zanimljivo je da iako se reč škoj najpre pominje u Dalmaciji, sreće se i u Bosni i Hercegovini. Tačnije, postoje ostrva čiji nazivi su Veliki Školj i Mali Školj, koji toj zemlji pripadaju.
Škoj značenje
Pretpostavlja se da i reč škoj ili školj vodi poreklo iz italijanskog jezika. Zapravo se taj termin vezuje za italijansku reč scoglio, koja se koristi za označavanje stene.

Međutim, iako u izvornom obliku znači stena, škoj značenje u hrvatskom jeziku menja. U većini slučajeva se taj termin koristi da se označi manje ostrvo. Najčešće se time označava neko napušteno ostrvo, na kome uz to i nema nekog naročitog rastinja.
Podsećanja radi, na području Crne Gore postoji ostrvo čiji je zvaničan naziv Sveti Nikola, dok ga lokalno stanovništvo jednostavno naziva Školj.
Kadkakozasto.com/B.A.
